中国微企网
“天才译者”金晓宇一夜走红后 金父最挂心的事解决了
发布日期: 2022-01-27 06:09:08 来源: 中国新闻网

华西都市报-封面新闻记者 张杰

2022年1月中旬,一篇自述文章《杭州男子从殡仪馆打来电话:能不能写写我们的天才儿子》让译者金晓宇一夜之间成为全网热搜人物。金晓宇与命运艰难搏斗的故事感动了无数人:少年时代眼睛受重伤,后又患上躁狂抑郁症,虽未能完成大学学业,他却通过自学外语,翻译了20多部英文、日文、德文作品,成为一名在业界深受赞誉的文学译者。

金父自述文章刷屏后金晓宇的译作火了

金晓宇的故事被广泛传播后,他的译作也成为读者按图索骥的对象。热门新闻效应成为助推文学阅读的力量,令人欣喜。据华西都市报、封面新闻记者了解,金晓宇目前所翻译的作品,大多是文学艺术类的图书,涉及文学、电影等主题,主要由河南大学出版社和南京大学出版社两家单位出版。其中河南大学出版社出版了9本(从2015年到2019年),分别是《写作人生》《嘻哈这门生意》《剧院里最好的座位》《十首歌里的摇滚史》《狗女婿上门》《和语言漫步的日记》《丝绸之路纪行》《飞魂》《安迪·沃霍尔日记》;南京大学出版社则出版了5本(从2012年到2019年):《船热》《诱惑者》《安德烈·塔可夫斯基:电影的元素》《乌鸦》《时光碎片》。

1月26日,记者联系到目前出版金晓宇译作最多的河南大学出版社。据该社营宣部相关负责人介绍,社里对金晓宇的翻译非常认可,“翻译得特别好,原汁原味,贴切,准确,语言温柔、干净。看过原著的不少读者都认为,金译有些地方甚至超过原著!”该负责人还感慨地说,“像金晓宇老师这样下功夫翻译的很少了。很多人翻译都是糊弄,比着压价,很便宜就接单,搞得像金老师这样的精译也拿不了几个钱。市场还是有不规范、不合理的地方。”

翻译作品一度卖断货一本涨价到373元

文章《杭州男子从殡仪馆打来电话:能不能写写我们的天才儿子》刊发后,金晓宇成为了热搜人物,他翻译的图书在一些平台上一度卖断货。1月26日,记者在当当、京东上搜索“金晓宇”发现,一些书已经补货。河南大学出版社营销负责人告诉记者,金晓宇翻译的这些书平时销量就很好,现在还有少量库存,这几天已经把货补上了。此外,他的很多译作都被大字清晰标注:金晓宇翻译作品,有的在某平台上还涨价不少。比如原价198元一本的《安迪·沃霍尔日记》,涨价到373元一本。

金晓宇父亲金性勇的自述文章在网络上大面积刷屏后,很快就带动了译作的销售。1月17日晚,开封的诗云书社书店老板陈瑶在朋友圈发了一条关于金晓宇图书销售的信息。当天下午,金晓宇翻译的《狗女婿上门》在书店网络售卖渠道就卖出了5本,这让他感觉“不正常”。看了那篇热搜文章,才明白是刷屏文章带来的效应。

1月26日中午,记者在电话采访金晓宇的父亲金性勇时提到,网上金晓宇的译作图书曾经一度卖断货。金性勇也透露,“晓宇翻译的书出版之后,出版社一般会送来十本样书。最近来家里做客的亲戚朋友多,晓宇的书已经被送完了,我在网上也买不着,就去问南京大学出版社,他们也没有了,说是春节后要加印。”

最新译作即将出版目前正翻译本雅明著作

标签: 一夜 译者 天才

资讯播报
精彩推送